bát hương
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin:
- Vase à encens, brûle-parfum d'autel : Un récipient, généralement en forme de bol ou de cylindre, placé sur un autel domestique ou dans un temple pour y planter des bâtonnets d'encens (hương) lors des rites de vénération des ancêtres ou des divinités.
- Coupe à baguettes d'encens : Objet de culte essentiel dans les pratiques spirituelles vietnamiennes, servant de réceptacle pour la combustion de l'encens.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Trên bàn thờ có một bát hương bằng đồng. (Sur l'autel se trouve un vase à encens en cuivre.)
- Mỗi sáng, ông bà thắp ba nén hương cắm vào bát hương. (Chaque matin, mes grands-parents allument trois bâtonnets d'encens qu'ils plantent dans le brûle-parfum.)
- Bát hương này cần được lau dọn thường xuyên. (Ce vase à encens doit être nettoyé régulièrement.)
Utilisation avancée
- "bát hương điện tử" : vase à encens électronique. Un appareil moderne simulant la flamme et parfois la fumée de l'encens, utilisé pour des raisons de sécurité ou de commodité.
- Trong căn hộ chung cư, nhiều gia đình dùng bát hương điện tử. (Dans les appartements, beaucoup de familles utilisent un brûle-parfum électronique.)
Variantes et mots apparentés
- Lư hương (nom masculin) : brûle-parfum, encensoir. Souvent plus grand et plus ornemental, pouvant être utilisé à l'extérieur ou dans les temples.
- Bàn thờ (nom masculin) : autel. Le meuble sur lequel est placé le .
- Hương/nén hương (nom féminin) : bâtonnet d'encens. L'élément qui se consume dans le .
Synonymes
- Brûle-parfum d'autel : désigne spécifiquement sa fonction religieuse.
- Vase à encens : traduction littérale et descriptive.
- Encensoir : terme plus général pour un réceptacle à encens.
Expressions idiomatiques
Yên như bát hương : être aussi tranquille qu'un vase à encens — se dit d'un endroit très calme et paisible, ou d'une personne très silencieuse.
- Căn phòng yên như bát hương. (La pièce est d'un calme absolu.)
Bát hương có thần : le vase à encens a un esprit — expression soulignant le caractère sacré et respecté de l'objet, impliquant qu'il ne faut pas le déplacer ou le manipuler à la légère.
- Nhớ là bát hương có thần, đừng động vào bừa bãi. (N'oublie pas que le vase à encens est sacré, ne le touche pas n'importe comment.)
- vase aux baguettes d'encens